Eu pensei que esta figura ficaria bem na proa do seu modelo de barco.
Mislila sam da æe biti lep ukras,...za tvoj model broda.
Ele estava parado bem na frente do banco... só alguns dias antes do banco ser roubado.
Stajao je baš ispred banke samo par dana pre nego što je opljaèkana.
Se não fizer exatamente o que eu mandar, você vai assistir seu irmão caçula morrer bem na sua frente.
Ako ne uradiš ono što ti kažem, gledat æeš kako ti brat umire.
Aí está ele, bem na hora.
Oh, eno ga, taèno na vreme.
Agora a pouco você tinha morrido bem na frente dos meus olhos.
Pre par trenutaka umro si pred mojim oèima.
Agora que está indo tão bem na arena... finalmente temos algo para conversar.
Sad kad ti ide tako dobro u ringu... napokon imamo o neèemu razgovarati.
Eu tenho tudo o que preciso bem na minha frente.
Ja sam dobila sve što trebam Pravo ispred mene
De acordo com o que vejo, está bem na frente da porra da nave.
Po onome što vidim, ispred prokletog broda je.
Por que Han Jiao esconderia ele bem na zona de jogos mais movimentada de Chinatown?
Zašto bi ga Han sakrio u sred Kineske èetvrti i to na najprometniji dan za kockanje?
Quando estou com medo, eu imagino um grande pedaço de bolo flutuando bem na minha frente.
Ne. - Kada se bojim, zamislim veliki komad torte kako lebdi ispred mene.
Uma ursa saiu da camuflagem bem na minha frente.
Камуфлирана урса се нашла тачно испред мене.
Você teria se dado muito bem na Capital, conseguiria joias, dinheiro e tudo que quisesse.
Могла си добро да профитираш у Капитолу. Накит, новац, шта год пожелиш.
Bem na frente do prédio do departamento de polícia.
Тачно испред штаба полиције. Ево га.
Acaricia a crina dele... e quando o medo dele vai embora... atira bem na espinha dele.
Pomiluješ ga po njušci, on se smiri... i onda ga upucaš, pravo u kièmu.
O que eu vi mesmo foi um mercado falso com um menino gordo falso parado bem na frente dele!
Ono što sam ja video, bila je neka lažna prodavnica, sa lažnim debelim detetom postavljenim odmah ispred mene.
Posso vê-la... bem na minha frente.
Могу да је видим, ту испред мене.
Estávamos bem na sua frente, e você não percebeu.
Били смо баш овде испред тебе, а ти нас ниси видео.
Ele estava bem na minha frente.
Био је у праву испред мене.
Talvez não tenham procurado direito, às vezes a resposta está bem na sua frente.
Nekada kada si na pogrešnom mestu, pravi odgovor je ispred tebe.
A primeira vez que vi o John, ele atirou num Exterminador bem na minha frente.
Prvi put sam video Džona kad je upucao Terminatora ispred mene.
Veja, tem um minúsculo corte bem na "inveja da humanidade".
Vidi, tu je mali tanki rez na zavistu celog èoveèanstva.
Enquanto você não enxergou o que está bem na sua frente.
Dok ti ne vidiš ni ono što je pravo ispred tebe.
Bem, na verdade não, mas ele é um oftalmologista, assim como eu.
Ne baš, no on je oftalmolog poput mene. Doði.
A solução da sua crise está bem na sua frente.
Rešenje za vašu krizu stoji pred vama.
Você está indo bem na escola.
Dobro ti ide u školi, imaš prijatelja...
Bem, na verdade, espero ficar um pouco mais ainda.
Pa, u stvari se nadam da ću ostati bar još neko vreme.
Bem na maioria dos casos não chegamos tão longe.
U većini slučajeva nikada ne stignu tako daleko.
Sophia Loren estava bem na minha frente -- ela é 30 cm mais alta que eu, sem contar o cabeleira.
Sofija Loren je bila tačno ispred mene -- za stopu je viša od mene, ako ne računamo pufnastu kosu.
Mas uma semana depois, o organizador me pediu para voltar, e ele me disse que tinha um muro bem na frente da casa daquele homem.
Nedelju dana kasnije, organizator događaja je zatražio da se vratim, i rekao mi je da postoji zid baš ispred kuće tog tipa.
[Não sei como dizer isso, mas... eu sou um bom negócio...] (Risos) Bem, na superfície, muitas pessoas originais parecem confiantes, mas no fundo elas sentem medos e dúvidas como todos nós.
(Smeh) Na površini, mnogi originalni ljudi izgledaju samouvereno, ali iza scene, oni osećaju isti strah i nesigurnost kao i mi ostali.
Como, por exemplo esta bandeira tremulando, bem na frente da área veterinária.
Na primer, lepršanje ove zastave, tik ispred veterinarske stanice.
“Claro, você não queria mesmo aquele emprego.” “Claro, você não combinava mesmo com ela" vocês não tinham nada em comum, e você percebeu tudo isso bem na hora em que
"Da baš, nisi ti ni hteo taj posao." "Oh, da, naravno. Niste ni imali nešto puno zajedničkog i otkrio si to taman tu u vreme
0.68978810310364s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?